Files
magic-set-editor-fork/data/es.mse-locale/locale
GenevensiS 240c1532ee Bump to 2 5 8 (#141)
* Bump to 2.5.8

- Hard code exception for word "plains" in english_singular and english_plural functions
- Add font preloading by TomTkacz
- Add import_image function by TomTkacz
- Fix freeze when loading a set with missing templates

* add locale entries

* include localized keywords and statistics

* Add slider fields and get_mse_path

* Allow "Default" in slider fields

* better fix for print bug

* don't draw checkerboard when image field has default

this allows an image field to be transparent before an image has been selected by the user

* allow additional individual choices in slider fields

* Add CSV / TSV importer

* Update README.md

* move game scripts to separate file

* add json import

* format english locale

* format foreign locales

* localize

* finish locales

* cleanup

* minor tweaks

* fix bug in import csv

* optimize card counts display

* tighten conditions on drop down menu closing

* widen welcome window buttons

* Update changelog.txt

* tweaks

* update cli

* add locale entries, add changelog entries

* make some values scriptable, rewrite print layout logic

* fix "referencing nonexistant file" internal error

the error would happen when an image or set symbol file was changed or deleted, then the set was saved, then the change or deletion was undone

* add add_card_to_set script function

am I crazy or was there no way to do this from the CLI?

* fix symbol font bug

* add global_script statistics dimension property

this script is ran once at the start, and its result is stored in the 'global_value' variable, which is accessible to the regular script.

with this we can get rid of the set.global_variable_average_opening_hand field, and make sure its script is ran only once, when the user clicks on the relevant statistics dimension

* Add to_json and from_json script functions

* Update changelog.txt

* bump wxWidgets to 3.3.1

* Update changelog.txt

typos and today's prs

---------

Co-authored-by: cajun <kajunkittyavenger@gmail.com>
Co-authored-by: cajun <12363371+CajunAvenger@users.noreply.github.com>
2025-09-23 14:53:19 -05:00

1206 lines
43 KiB
Plaintext

mse version: 2.5.8
installer group: translations/español
full name: Español (Spanish)
version: 2025-06-18
icon: es.png
############################################################## Menu items
menu:
## app menus
# file menu
file: &Archivo
new set: &Nuevo... Ctrl+N
open set: &Abrir... Ctrl+O
save set: &Guardar Ctrl+S
save set as: Guardar &como... F12
save set as directory: Guardar como directorio...
export: &Exportar
export html: Exportar &HTML...
export image: &Exportar imagen de carta...
export images: Exportar todas las i&mágenes...
export apprentice: Exportar a A&pprentice...
export mws: Exportar a Magic &Workstation...
check updates: &Buscar actualizaciones...
print preview: &Vista previa de impresión...
print: &Imprimir... Ctrl+P
reload data: &Recargar datos Ctrl+F5
show profiler: &Mostrar analizador Ctrl+F6
exit: &Salir Alt+F4
# edit menu
edit: &Editar
undo: &Deshacer%s Ctrl+Z
redo: &Rehacer%s Ctrl+Y
cut: Corta&r Ctrl+X
cut card: Corta&r Ctrl+X
cut keyword: Corta&r Ctrl+X
copy: &Copiar Ctrl+C
copy card: &Copiar Ctrl+C
copy keyword: &Copiar Ctrl+C
paste: &Pegar Ctrl+V
paste card: &Pegar Ctrl+V
paste keyword: &Pegar Ctrl+V
select all: Seleccionar &Todo Ctrl+A
find: &Buscar Ctrl+F
find next: Buscar &siguiente F3
replace: R&eemplazar Ctrl+H
auto replace: Auto-Ree&mplazar...
preferences: &Preferencias...
# cards menu
cards: &Cartas
previous card: &Seleccionar carta anterior PgUp
next card: Seleccionar &carta siguiente PgDn
search cards: &Buscar Cartas Ctrl+K
add card: &Añadir carta Ctrl+Enter
add cards: Añadir &múltiples cartas...
remove card: &Borrar carta seleccionada
#TODO: Localize
add card csv: Add Cards from CSV or TSV...
#TODO: Localize
add card json: Add Cards from JSON...
#TODO: Localize
link card: &Link Cards To Selected Card...
#TODO: Localize
copy card and links: Copy Selected Cards And Their Linked Cards Ctrl+Shift+C
#TODO: Localize
bulk modify: &Modify Multiple Cards...
orientation: &Orientación
rotate 0: &Normal
rotate 270: &Rotar 90° en sentido horario
rotate 90: Rotar 90° &contrasentido horario
rotate 180: Rotar 180°, &de arriba a abajo
card list columns: C&olumnas del listado de cartas...
# keywords menu
keywords: &Palabras Clave
previous keyword: &Seleccionar Palabra Clave anterior PgUp
next keyword: S&eleccionar Palabra Clave siguiente PgDn
search keywords: &Buscar Palabras Clave Ctrl+K
add keyword: &Añadir Palabra Clave Ctrl+Enter
remove keyword: &Borrar Palabra Clave seleccionada Del
# format menu
format: F&ormato
bold: &Negrita Ctrl+B
italic: &Cursiva Ctrl+I
underline: &Subrayado Ctrl+U
symbols: &Símbolos Ctrl+M
reminder text: &Texto recordatorio Ctrl+R
insert symbol: I&nsertar símbolo
# spelling
no spelling suggestions: (No hay sugerencias)
# graph menu
graph: &Gráfico
pie: &Circular 1
bar: &Barras 2
stack: Barras &apiladas 3
scatter: &Diagrama de dispersión 4
scatter pie: D&iagrama de dispersión circular 5
# console menu
console: Consola
clear console: &Limpiar la Consola Ctrl+L
# window menu
window: &Ventana
new window: &Nueva ventana
cards tab: &Cartas Alt+1
style tab: &Estilo Alt+2
set info tab: &Información del Set Alt+3
keywords tab: &Palabras Clave Alt+4
stats tab: E&stadísticas Alt+5
random pack tab: &Mazos aleatorios Alt+6
console tab: &Consola Alt+7
# help menu
help: &Ayuda
index: &Índice... F1
website: &Página web...
about: &Sobre Magic Set Editor...
## symbol editor menus
# file menu
new symbol: &Nuevo... Ctrl+N
open symbol: &Abrir... Ctrl+O
save symbol: &Guardar Ctrl+S
save symbol as: Guardar &como... F12
store symbol: A&lmacenar Ctrl+Enter
close symbol editor: Cerrar Alt+F4
# edit menu
duplicate: &Duplicar Ctrl+D
group: &Agrupar Ctrl+G
ungroup: &Desagrupar Ctrl+U
# tool menu
tool: &Herramienta
select: &Seleccionar F5
rotate: &Rotar F6
points: &Puntos F7
basic shapes: &Formas básicas F8
symmetry: S&imetría F9
paint: Pi&ntar F10
############################################################## Menu help texts
help:
## app menus
welcome: Bienvenido a Magic Set Editor
# file menu
new set: Crear un nuevo Set
open set: Abrir un Set existente
last opened set: Abrir '%s'
save set: Guardar el Set
save set as: Guardar el Set con un nombre nuevo
save set as directory: Guarda el Set como un directorio, con archivos separados para cada carta
export: Exportar el Set...
export html: Exportar el Set a una página web
export image: Exportar la carta seleccionada a un archivo de imagen
export images: Exportar las imágenes de todas las cartas
export apprentice: Exportar el Set para que se pueda jugar en Apprentice
export mws: Exportar el Set para que se pueda jugar en Magic Workstation
#TODO: Localize
add card csv: Add cards from a Comma Separated Values or Tab Separated Values file
#TODO: Localize
add card json: Add cards from a JSON file
check updates: Instala y/o actualiza paquetes
print preview: Muestra la carta tal y como va a ser impresa
print: Imprimir cartas de este Set
reload data: Recargar todos los archivos de plantillas (juego y estilo) y el Set
show profiler: Muestra la ventana del analizador, con los tiempos de las funciones de script. Utilizado para la optimización
exit: Salir de Magic Set Editor; pregunta si debe guardarse el Set
# edit menu
undo: Deshace la última acción
redo: Rehace la última acción
cut: Mueve el texto seleccionado al portapapeles
cut card: Mueve la carta seleccionada al portapapeles
cut keyword: Mueve la Palabra Clave seleccionada al portapapeles
copy: Copia el texto seleccionado al portapapeles
copy card: Copia la carta seleccionada al portapapeles
copy keyword: Copia la Palabra Clave seleccionada al portapapeles
paste: Pega el texto desde el portapapeles
paste card: Pega la carta desde el portapapeles
paste keyword: Pega la Palabra Clave desde el portapapeles
select all: Seleccionar todo el texto
find: Busca en los textos de la carta
find next: Busca la siguiente palabra
replace: Reemplaza en los textos de las cartas
auto replace: ¿Qué texto debería ser reemplazado automáticamente?
preferences: Cambia la configuración de Magic Set Editor
# cards menu
previous card: Selecciona la carta anterior en la lista
next card: Selecciona la carta siguiente en la lista
search cards: Filtra la lista de cartas usando términos de búsqueda
add card: Añade una carta nueva, vacía, a este Set
add cards: Añade múltiples cartas al Set
remove card: Borra la carta seleccionada de este Set
#TODO: Localize
link card: Link one or more cards to the selected card
#TODO: Localize
copy card and links: Copy the selected cards and all their linked cards
#TODO: Localize
bulk modify: Modify a lot of cards at once
orientation: Orientación de la carta mostrada
rotate card: Rota la carta 90° en sentido horario
rotate 0: Muestra la carta con el lado derecho hacia arriba
rotate 270: Muestra la carta rotada en sentido horario
rotate 90: Muestra la carta rotada en contrasentido horario
rotate 180: Muestra la carta dada la vuelta
card list columns: Selecciona qué columnas deberían mostrarse y en qué orden
# keywords menu
previous keyword: Selecciona la Palabra Clave anterior en la lista
next keyword: Selecciona la Palabra Clave siguiente en la lista
search keywords: Filtrar la lista de Palabras Clave usando términos de busqueda
add keyword: Añade una nueva Palabra Clave a este Set
remove keyword: Borra la Palabra Clave seleccionada de este Set
# format menu
bold: Pone el texto seleccionado en negrita
italic: Pone el texto seleccionado en cursiva
underline: Pone el texto seleccionado en subrayado
symbols: Dibuja el texto seleccionado con símbolos
reminder text: Muestra el texto recordatorio de la Palabra Clave seleccionada
# spelling
no spelling suggestions: No hay sugerencias para corregir este error
# graph menu
pie: Un gráfico circular, el radio de la poción indica el número de cartas
bar: Un gráfico de barras, la altura de la barra indica el número de cartas
stack: Un gráfico de barras con las barras apiladas
scatter: Un diagrama de dispersión, el tamaño indica el número de cartas
scatter pie: Un diagrama de dispersión donde cada elemento es un pequeño gráfico circular
# console menu
clear console: Limpiar la Consola
# window menu
new window: Crea otra ventana para editar el mismo Set
cards tab: Edita las cartas del Set
set info tab: Edita la información del Set, su creador, etc
style tab: Cambia el estilo de las cartas
keywords tab: Define Palabras Clave extra para este Set
stats tab: Muestra las estadísticas de las cartas en el Set
random pack tab: Prueba cómo funciona el Set en la práctica generando mazos sellados aleatorios
console tab: Muestra mensajes de error y permite ejecutar comandos script
# help menu
index: Índice
website: Sitio web
about: Acerca
# new set window
search game list control: Filtrar la lista de juegos. Usa "-" para excluir juegos. Usa "campo:" para buscar en un campo especifico (en inglés, ej: "name:"). Usa comillas para una búsqueda literal. Separa múltiples consultas con un espacio.
search stylesheet list control: Filtrar la lista de estilos. Usa "-" para excluir estilos. Usa "campo:" para buscar en un campo especifico (en inglés, ej: "name:"). Usa comillas para una búsqueda literal. Separa múltiples consultas con un espacio.
# card select / image export
filename format: (Utiliza {card.name} para el nombre de la carta; el tipo de archivo se basa en la extensión)
# cards panel
collapse notes: Ocultar las notas de la carta
expand notes: Mostrar las notas de la carta
search cards control: Filtrar la lista de cartas. Usa "-" para excluir cartas. Usa "campo:" para buscar en un campo especifico (en inglés, ej: "name:"). Usa comillas para una búsqueda literal. Separa múltiples consultas con un espacio.
# keywords panel
search keywords control: Filtrar la lista de Palabras Clave. Usa "-" para excluir Palabras Clave. Usa "campo:" para buscar en un campo especifico (en inglés, ej: "name:"). Usa comillas para una búsqueda literal. Separa múltiples consultas con un espacio.
# random pack panel
random seed: Cada vez se generarán mazos diferentes.
fixed seed: Utilizando la misma semilla se obtienen los mismos mazos 'aleatorios'.
seed: Número de semilla para el generador aleatorio. Al utilizar la misma semilla se obtienen los mismos mazos 'aleatorios'
edit pack type: Doble click para editar el mazo
number of packs: Número de %ss a generar
# preferences
app language:
Note: Debes reiniciar MSE
para que los cambios hagan efecto.
zoom export:
(Cuando está desactivado,
las cartas se exportan en
una orientación normal)
# apprentice export
set code: Un código de Set es un código de dos caracteres que usa el Apprentice para referirse a un Set.
## symbol editor menus
# file menu
new symbol: Crear un nuevo símbolo
open symbol: Abre un símbolo
save symbol: Guarda el símbolo
save symbol as: Guarda el símbolo bajo un nombre diferente
store symbol: Almacena el símbolo en el Set
close symbol editor: Cierra el editor de símbolos
# edit menu
duplicate: Duplica las formas seleccionadas
group: Agrupa las formas seleccionadas
ungroup: Desagrupa el grupo seleccionado
#tool:
select: Selecciona y mueve las formas
rotate: Gira e inclina las formas
points: Edita los puntos de control de una forma en el símbolo
basic shapes: Dibuja formas básicas, como rectángulos y círculos
symmetry: Añade simetría al símbolo
paint: Pinta en la forma usando un pincel
# toolbar
grid: Muestra las cuadrículas
snap: Ajusta las formas y los puntos a las cuadrículas
merge: Fusiona esta forma con las que tiene debajo
subtract: Resta esta forma con las que tiene debajo, deja sólo el área en la otra forma que no está en esta forma
intersect: Cruza esta forma con las que tiene debajo, deja sólo el área en ambas formas
difference: Distingue esta forma de las que tiene debajo, deja sólo el área que no hay en ninguna otra forma
overlap: Coloca esta forma, y su borde encima de las formas que están debajo
border: Dibuja esta forma como un borde
# shape manipulation
drag to shear: Arrastra para inclinar la forma seleccionada %s
drag to rotate: Arrastra para girar la forma seleccionada %s, Ctrl contrae el ángulo en múltiplos de 15 grados
drag to resize: Arrastra para cambiar el tamaño de la forma seleccionada %s, Ctrl contrae el tamaño
click to select shape: Haz click para seleccionar la forma, arrastra para mover la forma, doble click para editar la forma
ellipse: Dibujar círculos y elipses
rectangle: Dibujar cuadrados y rectángulos
polygon: Dibujar triángulos, pentágonos y otros polígonos regulares
star: Dibujar estrellas
sides: El número de lados del polígono o de puntos de la estrella
drag to draw shape: Arrastra para cambiar el tamaño de la forma, Ctrl contrae la forma, Mayús centra la forma
draw ellipse: Selecciona y arrastra para dibujar una elipse, mantén Ctrl apretado para un círculo
draw rectangle: Selecciona y arrastra para dibujar un rectángulo, mantén Ctrl apretado para un cuadrado
draw polygon: Selecciona y arrastra para dibujar un polígono
draw star: Selecciona y arrastra para dibujar una estrella
line segment: Hace que el segmento de la línea seleccionada sea recto
curve segment: Hace que el segmento de la línea seleccionada sea curvo
free point: Permite que los dos puntos de control del punto se muevan libremente
smooth point: Hace que el punto seleccionado se suavice colocando los dos puntos de control opuestos entre sí
symmetric point: Hace que el punto seleccionado sea simétrico
drag to move curve: Arrastra para mover la curva
drag to move line: Alt + arrastrar para mover la curva; doble click para añadir un punto a esta línea
drag to move point: Selecciona y arrastra para mover el punto de control; doble click para eliminar el punto
rotation: Simetría rotatoria (rueda)
reflection: Simetría reflejada (espejo)
add symmetry: Añadir simetría al símbolo
remove symmetry: Eliminar esta simetría
copies: Número de reflejos (incluido el original)
############################################################## Toolbar
tool:
## app toolbars
# tabs
cards tab: Cartas
set info tab: Información del Set
style tab: Estilo
keywords tab: Palabras Clave
stats tab: Estadísticas
random pack tab: Mazos aleatorios
console tab: Consola
# cards toolbar
#TODO: Localize
search cards: Search cards (Ctrl+K)
#TODO: Localize
card counts 2: %s Selected, %s Total
#TODO: Localize
card counts 3: %s Selected, %s Filtered, %s Total
# edit toolbar
undo: Deshacer
redo: Rehacer
# console toolbar
clear console: Limpiar la Consola
## symbol editor toolbars
store symbol: Almacenar
grid: Cuadrícula
snap: Alinear a la Cuadrícula
select: Seleccionar
rotate: Girar
points: Puntos
basic shapes: Formas básicas
symmetry: Simetría
paint: Pintar
merge: Fusionar
subtract: Restar
intersect: Cruzar
difference: Diferenciar
overlap: Superponer
border: Borde
ellipse: Elipse
rectangle: Rectángulo
polygon: Polígono
star: Estrella
rotation: Rotación
reflection: Reflexión
add symmetry: Añadir
remove symmetry: Eliminar
line segment: Línea
curve segment: Curva
free point: Libre
smooth point: Suavizar
symmetric point: Simétrico
############################################################## Toolbar help text
tooltip:
## app popup tooltips
# tabs
cards tab: Lista de cartas
set info tab: Información del Set
style tab: Estilos
keywords tab: Palabras Clave
stats tab: Estadísticas
random pack tab: Mazos aleatorios
console tab: Consola
# file toolbar
new set: Nuevo Set
open set: Abrir Set
save set: Guardar Set
export: Exportar Set
# edit toolbar
cut: Cortar
copy: Copiar
paste: Pegar
undo: Deshacer%s
redo: Rehacer%s
# cards toolbar
add card: Añadir carta
remove card: Eliminar carta seleccionada
#TODO: Localize
link card: Link cards to selected card
#TODO: Localize
copy card and links: Copy selected cards and linked cards
rotate card: Girar carta
# keywords toolbar
add keyword: Añadir Palabra Clave
remove keyword: Eliminar Palabra Clave seleccionada
# format toolbar
bold: Negrita
italic: Cursiva
underline: Subrayado
symbols: Símbolos
reminder text: Texto recordatorio
# graph toolbar
pie: Gráfico circular
bar: Gráfico de barras
stack: Gráfico de barras apiladas
scatter: Diagrama de dispersión
scatter pie: Diagrama de dispersión circular
# console toolbar
clear console: Limpiar la Consola
## symbol editor popup tooltips
store symbol: Almacenar símbolo en el Set
grid: Mostrar cuadrícula
snap: Alinear a la cuadrícula
select: Seleccionar (F5)
rotate: Girar (F6)
points: Puntos (F7)
basic shapes: Formas básicas (F8)
symmetry: Simetría (F9)
paint: Pintar sobre la forma (F10)
merge: Fusionar con las formas de abajo
subtract: Restar de las formas de abajo
intersect: Cruzar con las formas de abajo
difference: Diferenciar de las formas de abajo
overlap: Poner encima de las otras formas
border: Dibujar como un borde
ellipse: Círculo / Elipse
rectangle: Cuadrado / Rectángulo
polygon: Polígono
star: Estrella
rotation: Simetría rotatoria (rueda)
reflection: Simetría reflexiva (espejo)
add symmetry: Añadir simetría a las partes seleccionadas
remove symmetry: Eliminar esta simetría
line segment: Enderezar la línea
curve segment: Curvar
free point: Desbloquear punto
smooth point: Hacer punto suave
symmetric point: Hacer punto simétrico
############################################################## Labels in the GUI
label:
## app window items labels
# cards panel
card notes: Notas de la carta:
# keywords panel
search keywords: Buscar Palabras Clave (Ctrl+K)
keyword: Palabra Clave
match: Coincidencia
mode: Modo
uses: Usos
reminder: Texto recordatorio
rules: Reglas adicionales
standard keyword:
Esta es una Palabra Clave %s estándar, no puedes editarla.
Si haces una copia de la Palabra Clave tu copia tendrá preferencia.
# style panel
styling options: Opciones de estilo
# random pack panel
pack selection: Selección de mazo
pack totals: Totales
pack name: Nombre del mazo
seed: Semilla
total cards: Total
# link cards dialog
#TODO: Localize Section
custom link: Custom...
custom link selected: Generator, Front Face, Meld Component, etc...
custom link linked: Token, Back Face, Meld Result, etc...
custom link undefined: Undefined
linked cards relation: Choose the type of relation between the selected card and the linked cards:
selected card: Selected Card:
linked cards: Linked Cards:
select linked cards: Choose up to 4 cards to link:
# bulk modification dialog
#TODO: Localize Section
bulk modify selection: Which cards must be modified:
bulk modify all: All cards
bulk modify filtered: Currently filtered cards
bulk modify selected: Currently selected cards
bulk modify predicate: Cards that satisfy a criteria
bulk modify predicate description: What criteria must cards satisfy to be modified:
bulk modify predicate example: Example (tiny M:tG creatures):
bulk modify field: What value must be modified:
bulk modify mod description: What must the new value be:
# open dialogs
all files: Todos los archivos
# other set window dialogs
save changes:
El Set '%s' ha cambiado.
¿Quieres guardar los cambios?
# new set dialog
game type: &Juego:
style type: &Estilo de carta:
search game list: Filtrar juegos
search stylesheet list: Filtrar estilos
# stylesheet not found dialog
stylesheet not found:
El Set que estás intentando abrir usa el estilo "%s".
Este estilo no se encuentra en tu sistema, por favor selecciona otro.
# preferences dialog
language: Idioma
windows: Abrir Sets
app language: Idioma para la interfaz del usuario (App Language)
card display: Visualización de carta
storage: Almacenamiento
zoom: &Zoom:
export: &Exportar:
scale: &Escala interna:
#TODO: Localize Section
use export scale: Use Export Scale
export around 300: Around 300 DPI
export force 300: Force 300 DPI
export force 150: Force 150 DPI
percent of normal: % del tamaño normal
external programs: Programas externos
apprentice: &Apprentice:
apprentice exe: Ejecutable de Apprentice
internal scale desc:
Escala para almacenar internamente las imágenes de las cartas.
Cambiar esto puede afectar como se ve el Sharpening o Perfilado.
No se aplica retroactivamente a las imágenes existentes.
check at startup: Buscar nuevas versiones al inicio
checking requires internet:
La búsqueda de actualizaciones requiere una conexión a internet.
Si no hay una conexión a internet disponible no se buscan actualizaciones.
No se ha encontrado información al buscar actualizaciones.
# column select dialog
select columns: Selecciona las columnas que quieres mostrar
columns: Columnas:
# card select / image export dialogs
select cards: Cartas a exportar
select cards print: Seleccionar tarjetas para imprimir
selected card count: %s cartas serán exportadas.
filename format: &Formato:
filename conflicts: &Soportar duplicado de nombres de archivos:
export filenames: Nombres de archivo
filename is ignored: (el nombre de archivo es ignorado)
# apprentice export dialog
set code: Código &del Set:
apprentice export cancelled: La exportación a Apprentice se ha cancelado
# html export dialog
html template: Plantilla:
html export options: Opciones de exportación
# CSV import dialog
#TODO: Localize Section
add card csv sep: Separator:
add card csv tab: Tab
add card csv comma: Comma
add card csv semicolon: Semicolon
add card csv file: CSV or TSV file path:
# JSON import dialog
#TODO: Localize Section
add card json type: Type of JSON file:
add card json custom: Custom JSON file
add card json path: Path of the card array within the file:
add card json file: Path of the file:
# image slicer dialog
original: Original:
result: Resultado:
original with dimensions: Original (%s x %s):
result with dimensions: Resultado (%s x %s):
size: Tamaño
original size: &Tamaño original
size to fit: &Ajustar a tamaño
force to fit: &Encajar
custom size: Tamaño &personalizado
selection: Selección
selection left: &Izquierda
selection top: A&rriba
selection width: A&nchura
selection height: A&ltura
selection center: Centrar
selection center vertically: Centrar verticalmente
selection center horizontally: Centrar horizontalmente
selection center both: Centrar ambos
fix aspect ratio: Bloquear relación de aspecto (anchura/altura)
zoom amount: Zoom
zoom amount x: Zoom &X
zoom amount y: Zoom &Y
zoom %: %
filter: Filtro
sharpen filter: &Filtro de Sharpening o Perfilado
#TODO: Localize Section
grid: Grid
grid halves: Halves
grid thirds: Thirds
grid fourths: Fourths
grid fifths: Fifths
none: None
# auto replace dialog
auto match: Coincidencia
auto replace: Reemplazar
# packages dialog
package name: Paquete
package status: Situación
package action: Acción
package conflicts: Modificaciones en conflicto
package modified: Modificaciones locales
package updates: Actualizaciones disponibles
package installed: Instalado
package installable: No instalado
install package: Instalar
reinstall package: Reinstalar
upgrade package: Actualizar
remove package: Eliminar
installed version: Versión instalada:
installable version: Última versión:
installer size: Tamaño:
installer status: Estado:
no version: -
# print dialog
#TODO: Localize section
put space between cards: Put space between cards?
spacing print: Spacing between cards in millimeters
cutter lines print: Add cutter guide lines?
cutter lines all: All
cutter lines no intersect: If they don't intersect a card
cutter lines none: None
## symbol editor
sides: Lados
############################################################## Buttons/checkboxes/choices in the GUI
button:
# cards panel
#TODO: Localize
unlink: Unlink
#TODO: Localize
link select: Select
# style panel
use for all cards: Usar en &todas las cartas
use custom styling options: Opciones &específicas para esta carta
# set info panel
edit symbol: Editar
symbol gallery: Galería
# keywords panel
insert parameter: Insertar parámetro...
refer parameter: Usar parámetro...
# random pack panel
generate pack: &Generar mazo
random seed: &Semilla aleatoria
fixed seed: S&emilla fija
add custom pack: Añadir un &mazo aleatorio...
# console panel
evaluate: &Evaluar
clear: &Limpiar
# welcome
new set: Nuevo Set
open set: Abrir Set
check updates: Buscar actualizaciones
last opened set: Último Set abierto
# preferences
open sets in new window: Abre todos los Sets en una &ventana nueva
select: &Seleccionar...
browse: &Buscar...
high quality: &Renderización de alta calidad
show lines: Mostrar &líneas alrededor de los campos
show editing hints: Mostrar cajas y pistas para &editar
zoom export:
Usar las configuraciones
rotación cuando se e&xporte
#TODO: Localize
rotation export:
Use Viewer rotation
setting when e&xporting
spellcheck enabled: Mostrar errores de &ortografía en las cartas
check now: Buscar &ahora
always: Siempre
if internet connection exists: Si hay conexión de internet
never: Nunca
internal image extension: Almacenar imágenes internamente con extensión de archivo
# column select
move up: Mover &hacia arriba
move down: Mover &hacia abajo
show: &Mostrar
hide: &Ocultar
# card select / image export
export entire set: Todo el Set
export generated packs: Mazos generados
export custom cards selection: Selección personalizada
select cards: &Seleccionar cartas...
select all: Seleccionar &todo
select none: &No seleccionar ninguno
overwrite: Sobrescribir archivos antiguos
keep old: Mantener archivos antiguos
number: Añadir un número al nombre de archivo
number overwrite: Añadir un número al nombre de archivo, sobrescribe las exportaciones anteriores
# auto replace
use auto replace: Usar auto-reemplazamiento
add item: &Añadir
remove item: &Eliminar
defaults: Por &defecto
enabled: &Activado
whole word: Solo palabras &completas
# old style update checker (NOTE: this will be removed in a feature version)
close: &Cerrar
# packages window
keep package: &No cambiar
don't install package: N&o instalar
install package: &Instalar
upgrade package: &Actualizar
reinstall package: R&einstalar
remove package: &Eliminar
install group: Instalar &Todos
upgrade group: A&ctualizar Todos
remove group: Q&uitar Todos
############################################################## Titles in the GUI
title:
# window titles
magic set editor: Magic Set Editor
%s - magic set editor: %s - Magic Set Editor
untitled: Sin título
about: Sobre Magic Set Editor
symbol editor: Editor de símbolos
# dialog titles
new set: Nuevo Set
open set: Abrir Set
save set: Guardar Set como
save set as directory: Guardar Set como directorio
save image: Guardar imagen
updates available: Actualizaciones disponibles
save changes: ¿Guardar los cambios?
select stylesheet: Seleccionar estilo
#TODO: Localize
link cards: Link Cards To Selected Card
#TODO: Localize
bulk modify: Bulk Card Modification
#preferences
preferences: Preferencias
global: Global
display: Pantalla
directories: Directorios
internal: Interno
updates: Actualizaciones
update check: Búsqueda de actualizaciones
locate apprentice: Localizar Apprentice
# select
select columns: Seleccionar columnas
select cards: Seleccionar cartas
select cards export: Seleccionar cartas a exportar
select cards print: Seleccionar cartas a imprimir
# slice
slice image: Cortar imagen
# pack
custom pack: Mazo personalizado
# print
print preview: Vista previa de impresión
#TODO: Localize
settings: Settings
# export
export images: Exportar imágenes
export cancelled: Exportación cancelada
export html: Exportar a HTML
save html: Guardar HTML
# import
#TODO: Localize Section
add card csv: Add Cards from CSV or TSV file
add card csv file: Open CSV or TSV file
add card json: Add Cards from JSON file
add card json file: Open JSON file
# auto replace
auto replaces: Auto-reemplazar
# package update
packages window: Administrador de paquetes
installing updates: Instalando actualizaciones
cannot create file: No se pudo crear el archivo
############################################################## Action (undo/redo) names
action:
# list boxes
add item: Añadir %s
remove item: Eliminar %s
# text editor
typing: Escribir
enter: Introducir
soft line break: Salto de línea suave
insert symbol: Insertar símbolo
backspace: Borrar
delete: Borrar
cut: Cortar
paste: Pegar
auto replace: Auto-reemplazar
correct: Corrector ortográfico
#TODO: Localize
bulk: in Bulk
# choice/color editors
change: Cambiar %s
# symbol actions
move: Mover %s
rotate: Girar %s
shear: Cortar %s
scale: Cambiar de tamaño %s
duplicate: Duplicar %s
reorder parts: Reordenar
change combine mode: Cambiar modo combinación
change shape name: Cambiar nombre de forma
group parts: Agrupar
ungroup parts: Desagrupar
# symbol part actions
convert to line: Convertir en línea
convert to curve: Convertir en curva
lock point: Bloquear punto
move handle: Mover manejador
move curve: Mover curva
add control point: Añadir punto de control
delete point: Borrar punto
delete points: Borrar puntos
# symmetry
add symmetry: Añadir simetría
remove symmetry: Eliminar simetría
move symmetry center: Mover el centro de simetría
move symmetry handle: Cambiar la orientación de la simetría
change symmetry type: Cambiar tipo de simetría
change symmetry copies: Número de reflejos
############################################################## Error messages
error:
# file related
file not found: Archivo no encontrado: '%s' en el paquete '%s'
file not found package like:
Archivo no encontrado: '%s' en el paquete '%s'
Si estás intentando abrir un archivo de otro paquete, usa "/package/filename"
file parse error:
Error mientras se analizaba el archivo: '%s'
%s
package not found: Paquete no encontrado: '%s'
package out of date: El paquete '%s' (versión %s) está desactualizado, se requiere la versión %s.
package too new: El paquete '%s' (versión %s) no es compatible con la versión %s, requerido por '%s'
unable to open output file: Error al guardar, imposible crear el archivo
unable to store file: Error al guardar, imposible almacenar el archivo
dependency not given:
El paquete '%s' utiliza archivos del paquete '%s', pero no está listado como una dependencia.
Para resolverlo, añade:
depends on: %s %s
# image import
#TODO: Localize Section
import not found: File not found: '%s'
can't import image without set: Must first save or load a set file before importing file: '%s'
can't create file stream: Failed to create file stream: '%s'
can't write image to set: Failed to write image to set: '%s'
can't import image: Failed to import image: '%s'
# card creation
#TODO: Localize Section
no field with name: Could not find %s field named '%s'
styling data not map: Given value for '%s_data' is not a map
styling data without stylesheet: Given value for '%s_data' before a stylesheet was set
cant set value: Can not set card value '%s', it is not of the right type
cant set image value: Can only set image value with a relative filename from within the package, or with the import_image function, in field named '%s'
cant set symbol value: Can only set symbol value with a relative filename from within the package, in field named '%s'
add card csv file not found: Could not find or load the CSV or TSV file
add card csv file malformed: CSV or TSV file malformed, row '%s' does not have the same number of entries as the first row
add card json failed to parse: Failed to parse JSON file
add card json path not valid: Path within the JSON file is not valid
add card json empty array: Card array in JSON file is empty
add card json file not found: Could not find or load the JSON file
json set without game: Can't create set from JSON without game
json set without stylesheet: Can't create set from JSON without stylesheet
json unknown type: JSON value of unknown type found
json unknown script type: Can't convert script value to JSON
json cant parse: Failed to parse JSON file
json cant convert: Input must be a string when importing from JSON
json cant concat: Can't merge map with array
import empty file: %s file is empty
import missing fields:
The %s file contains the following entries that could not
be imported, because no corresponding card field was found: %s
# script stuff
has no member: %s no tiene el miembro '%s'
can't convert: No se puede convertir de %s a %s
has no member value: La cadena "%s" no tiene el miembro '%s'
can't convert value: No se puede convertir a "%s" de %s a %s
unsupported format: Formato de cadena no válido: '%s'
in function:
%s
en la función %s
in parameter:
Parámetro %s: %s
in keyword reminder:
%s
en el texto recordatorio de la Palabra Clave '%s'
# image stuff
coordinates for blending overlap: Coordenadas para la mezcla (blending) solapada
images used for blending must have the same size: Las imagenes utilizadas para la mezcla (blending) deben tener el mismo tamaño
# error from files
no game specified: Ningún juego especificado para el %s
no stylesheet specified for the set: Ho hay hojas de estilo (stylesheet) especificadas para el Set
stylesheet and set refer to different game:
La hoja de estilo (stylesheet) y el Set no hacen referencia al mismo juego, hay un error en el archivo de la hoja de estilo
unsupported field type: Campo (field) no soportado: '%s'
unsupported fill type: Relleno (fill) no soportado: '%s'
unrecognized value: Valor no reconocido: '%s', revirtiendo a %s
expected key: Se esperaba una clave: '%s'
aborting parsing: Errores fatales encontrados, abortando la lectura.
newer version:
%s
Este archivo se hizo con una versión más nueva de Magic Set Editor (%s)
Cuando lo abras, se perderán algunos aspectos del archivo.
Se recomienda que actualices el programa a su última versión.
Visita https://magicseteditor.boards.net/page/downloads
word list type not found: Palabra de una lista (word list) %s no encontrada (desde una etiqueta <word-list>)
pack type not found: Tipo de mazo "%s" no encontrado (desde un tipo de mazo)
# printing
#TODO: Localize Section
h margin too small for cutter: Horizontal margin too small to add cutter lines
v margin too small for cutter: Vertical margin too small to add cutter lines
# update checking
checking updates failed: Comprobación de actualizaciones fallida.
no updates: No hay actualizaciones disponibles.
# card linking
#TODO: Localize Section
not enough free links: Card does not have enough free links available. Can only link up to 4 cards.
not enough free links for copy: Card does not have enough free links available for copy. Can only link up to 4 cards.
could not link: The following cards could not be linked, as they already have 4 links:
# bulk modification
#TODO: Localize Section
bulk modify script type unknown: Could not determine return type of modification script
bulk modify predicate is not bool: Criteria does not evaluate to a boolean
bulk modify mod is not string: Modification does not evaluate to a string
bulk modify no cards: No cards to modify
# stats panel
dimension not found: No existe la dimensión de estadísticas '%s'
# random packs
pack type duplicate name:
Ya existe un mazo con el nombre '%s'.
Por favor escoge un nombre diferente.
# package update window
checking updates: Comprobando actualizaciones.
can't download installer:
No se pudo descargar el instalador para el paquete %s desde %s.
No se ha instalado nada.
downloading updates: Descargando actualizaciones (%d de %d)
installing updates: Actualizando paquetes (%d of %d)
remove packages:
Se eliminarán %s paquetes, ¿quieres continuar?
remove packages modified:
Se eliminarán %s paquetes, %s de los cuales fueron modificados después de su instalación.
Su eliminación no se puede deshacer.
¿Quieres continuar?
install packages successful: %s paquetes se instalaron con éxito.
remove packages successful: %s paquetes se han eliminado.
change packages successful: %s paquetes se han cambiado correctamente.
cannot create file: No se pudo crear el archivo '%s', ¿continuar con la instalación?
############################################################## Types used in scripts / shape names
type:
function: función
collection: colección
collection of: colección de %ss
object: objeto
double: número real
integer: número integral
string: cadena
boolean: valor booleano
color: color
image: imagen
date: fecha
nil: nada
# object types
package: paquete
locale: traducción
game: juego
set: Set
stylesheet: estilo
export template: plantilla de exportación
symbol: símbolo
card: carta
cards: cartas
#TODO: Localize
extra card: extra card
field: campo
style: estilo
#TODO: Localize
styling: styling
value: valor
keyword: Palabra Clave
keywords: Palabras Clave
pack: mazo
card region: región de la tarjeta
card regions: regiónes de la tarjeta
# symbol editor shapes
shape: forma
shapes: formas
circle: círculo
ellipse: elipse
square: cuadrado
rectangle: rectángulo
triangle: triángulo
rhombus: rombo
pentagon: pentágono
hexagon: hexágono
polygon: polígono
star: estrella
rotation: rotación
reflection: reflexión
group: grupo
point: punto
points: puntos
############################################################## Magic
package:
magic.mse-game:
# Card fields
name: Nombre
cc: CC
type: Tipo
p/t: F/R
rarity: Rareza
card name: Nombre de la carta
# Set info
# descriptions/help text
magic-mana-*.mse-symbol-font:
# note: reminder/shortcut must start with a space, otherwise it is used as a shortcut
# so typing T *anywhere* would insert a symbol (which would be bad)
menu item T: &Símbolo de girar T
menu item Q: Símbolo de &girar contrario Q
menu item W: &Maná blanco W
menu item U: Maná &azul U
menu item B: Maná &negro B
menu item R: Maná &rojo R
menu item G: Maná &verde G
menu item S: Maná n&evado S
menu item X: Maná variable &X X
menu item Y: Maná variable &Y Y
menu item Z: Maná variable &Z Z
menu item I: Maná &infinito I
menu item colorless: Maná in&coloro...
title colorless: Maná incoloro
message colorless: Introducir cantidad de maná incoloro:
menu item half: &Medio maná
menu item |W: &Blanco |W
menu item |U: &Azul |U
menu item |B: &Negro |B
menu item |R: &Rojo |R
menu item |G: &Verde |G
menu item |S: &Nevado |S
menu item 1/2: &Incoloro 1/2
menu item hybrid: Maná híbrido (dos colores)
menu item W/U: Maná Blanco/Azul W/U
menu item U/B: Maná Azul/Negro U/B
menu item B/R: Maná Negro/Rojo B/R
menu item R/G: Maná Rojo/Verde R/G
menu item G/W: Maná Verde/Blanco G/W
menu item W/B: Maná Blanco/Negro W/B
menu item U/R: Maná Azul/Rojo U/R
menu item B/G: Maná Negro/Verde B/G
menu item R/W: Maná Rojo/Blanco R/W
menu item G/U: Maná Verde/Azul G/U
menu item hybrid 3: Maná híbrido (tres colores)
menu item W/U/B: Maná Blanco/Azul/Negro W/U/B
menu item U/B/R: Maná Azul/Negro/Rojo U/B/R
menu item B/R/G: Maná Negro/Rojo/Verde B/R/G
menu item R/G/W: Maná Rojo/Verde/Blanco R/G/W
menu item G/W/U: Maná Verde/Blanco/Azul G/W/U
menu item W/B/R: Maná Blanco/Negro/Rojo W/B/R
menu item U/R/G: Maná Azul/Rojo/Verde U/R/G
menu item B/G/W: Maná Negro/Verde/Blanco B/G/W
menu item R/W/U: Maná Rojo/Blanco/Azul R/W/U
menu item G/U/B: Maná Verde/Azul/Negro G/U/B